Пришлые - Страница 29


К оглавлению

29

Бредя между корпусами, Муртан чуть не упал, споткнувшись о пехотный ботинок. Присмотревшись, он обнаружил торчащую из ботинка берцовую кость и полосу чёрной запёкшейся крови, тянущуюся по дорожному покрытию. Проследив по ней взглядом, наткнулся на мёртвого пехотинца. Несчастный сидел на земле, привалившись спиной к стене выгоревшего строения. Свисавшие с лица лохмотья кожи позволяли рассмотреть жестокий оскал, в котором не было и намёка на мольбу о пощаде. Вместо ног — разодранные почерневшие лохмотья форменных брюк. Костлявые руки мертвеца крепко сжимали автомат, покрытый пятнами ржавчины.

Внезапно боковым зрением он отметил какое-то движение. Резко обернувшись, Муртан увидел, как из разбитого окна на другой стороне улицы выплыло мерцающее, меняющее очертания нечто, и устремилось к нему. Глядя на приближающийся энергетический сгусток, Муртан инстинктивно вытянул навстречу руку. Удар пришелся в перчатку, возникла яркая вспышка. Взрывная волна сбила его с ног.

В руку впились иглы. Аптечка ввела оглушённому Муртану дозу обезболивающих и стимулирующих препаратов. Встав на одно колено, он поднёс руку к лицу и едва не потерял сознание. Сквозь изуродованную, запачканную кровью перчатку просматривалось кровавое месиво, бывшее когда-то кистью. Голова пошла кругом, Муртана качнуло в сторону, и тут же мощнейший удар в спину вновь обрушил его на землю. Скафандр выдержал, но по спине прокатилась острая боль.

Плохо понимая, что происходит, Муртан вскочил и помчался к зданию, где на фасаде было написано «Вентиляционная шахта». Обернувшись, он увидел очередной настигающий его сгусток.

«Не успею», — мелькнуло в голове.

Очередной удар в спину оторвал Муртана от земли и внёс внутрь здания вместе с дверным проёмом. Перед глазами промелькнуло напольное покрытие, разбросанный инструмент и снятая с горловины шахты массивная крышка воздухозаборника. Пролетев через треть здания, Муртан, вцепившись в дверной проём, угодил в широкий зев шахты и полетел в бездну вентиляционного колодца.

На широком экране лицо командующего флотом генерала Милдрана казалось невозмутимым, но по блестящим глазам было видно — генерал с трудом сдерживает эмоции.

— Господин адмирал, — бравым голосом произнёс командующий, — приказ выполнен. — Генерал не выдержал и широко улыбнулся. — Вторгшаяся в наше пространство группировка противника уничтожена. Разрозненные группы истребителей продолжают сопротивление, но исход боя предрешён. Мой флот полностью контролирует систему.

Слушавшие доклад офицеры штаба переглянулись, на лицах засветились радостные улыбки. Новость была ещё та, однако лицо адмирала осталось бесстрастным.

— Потери?

— Девять линкоров, один авианосец и тринадцать эсминцев. Точных данных по истребительной авиации пока нет. По предварительным подсчётам, потери составили до двух тысяч машин. Многим пилотам удалось спастись, приборы фиксируют сигналы индивидуальных маяков. К спасательной операции всё готово, ждём уничтожения истребителей противника.

Выдержав паузу, генерал добавил:

— Уничтожено тридцать шесть крупных кораблей противника и более пяти тысяч истребителей.

Сопоставив потери, адмирал удовлетворенно кивнул, его лицо наконец-то приобрело довольное выражение.

— Поздравлять вас с блестящей победой пока рано. По мере готовности приступайте к высадке на планету.

— Есть.

Последний этап подготовки к штурму занял два часа. Честь первым ступить на поверхность Гарды выпала батальону из состава первой пехотной дивизии. Перед батальоном стояла задача высадиться на господствующие высоты и подготовить плацдарм для высадки основных сил дивизии.

Пехотинцы, подбадривая друг друга криками, лихо расселись по десантным ботам. Следом в каждый из тридцати ботов загнали артиллерийский комплекс поддержки. Наконец поступил приказ, и маховик военной машины начал набирать обороты.

Пузатые армейские транспорты прошлись над планетой, выплюнув из чрева десантные боты. Кургузые машины встали на курс, клюнули носами и понесли шестьсот мужчин и женщин навстречу неизвестности.

На высоте сорок километров связь с ботами прервалась. Операторы, ведущие визуальное наблюдение за атакой, с растущим удивлением следили за странными действиями пилотов. Так и не выйдя из пике, боты на огромной скорости, все как один, врезались в поверхность.

Не сделав ни единого выстрела по врагу, элитный батальон погиб в полном составе.

Не успела осесть поднятая крушением пыль, как основные силы, идущие к планете вслед за авангардом, получили приказ вернуться на исходные позиции.

* * *

Резкий порывистый ветер, забрасывая дождевые капли под широкий карниз, плющил их о толстое бронированное стекло. Вскоре на стекле появилось множество водянистых клякс, которые, покоряясь силе тяготения, нехотя стекали к отливу и, вновь собираясь в капли, срывались с головокружительной высоты правительственного небоскрёба. Подхваченные очередным порывом, они, подвластные прихоти ветра, уносились прочь от нависшего над огромным городом здания.

На Лайлоне начинался сезон дождей. Столица Новой Республики менялась на глазах. Ярко освещённые улицы, полные гомона и шума, пустели раньше обычного. Непогода гнала жителей в уютные квартиры. Из ночи в ночь городские кварталы переходили под власть дождя и густой туманной взвеси.

Из окна кабинета, расположенного на верхнем этаже небоскрёба, огромный мегаполис был виден как на ладони. Президент любил непогоду. В былые времена он мог часами любоваться, как сумеречный туман и проливной дождь до неузнаваемости меняют столицу. Гард Скове был из тех, кому пасмурная, дождливая погода неизменно навевала умиротворённость и хорошее настроение.

29